Image default
Commerce et Economie

Traductions simultanées avec les traducteurs de PoliLingua

Active depuis près de 20 ans, l’entreprise PoliLingua a démarré en tant que prestataire de services de traduction puis a progressivement étendu son offre à des domaines voisins tels que les services de localisation, de voix off, de traduction simultanée conférence et de SEO multilingue. Soucieuse en tout temps d’aider ses clients à réussir sur les marchés mondiaux, elle offre une large palette de services linguistiques, dans les principales langues actuelles.

Bénéficiant du savoir-faire de plus de 5’000 traducteurs haut de gamme, elle est en mesure de vous diriger vers la personne qui saura appréhender et traduire l’ensemble des nuances de vos textes, et cela pour pratiquement tous les domaines de la vie d’aujourd’hui, qu’il s’agisse de lois, de contrats, de business, de technologies, de robotique, de culture ou de psychologie.

Par le biais de ses prestations, PoliLingua vous offre les compétences adéquates pour la maîtrise de projets exigeant une connaissance approfondie de domaines spécifiques, dans lesquels l’à-peu-près n’a pas droit de cité: une traduction est un service qui requiert une une belle précision, afin de transmettre la signification exacte d’un texte, en prenant en considération toutes les nuances de ce qui en constitue le sens.

Savoir convaincre avec des traductions de qualité

De nos jours, le besoin de bénéficier de services de traduction simultanée et de transcription impeccables est en constante progression: l’augmentation de l’activité économique et de la communication sur internet nécessite de un grand nombre de textes correctement traduits, dans tous les langages utilisés à travers le monde.

Pour pouvoir vous adresser à des contacts commerciaux et être considéré avec respect vous devez absolument leur envoyer des écrits traduits avec soin, car rien n’est plus dommageable qu’un message contenant des approximations ou des maladresses de langage. Dans ce cadre, les traducteurs PoliLingua sont à votre service pour traduire avec doigté et promptitude l’ensemble de vos textes commerciaux, contractuels et promotionnels, afin les faire correspondre avec précision aux publics auxquels ils sont adressés.

Que vous souhaitiez communiquer dans une langue très répandue comme l’allemand, l’espagnol, le français ou dans un langage moins courant comme le danois ou le hongrois, et pourquoi pas le japonais ou l’arabe, les professionnels de PoliLingua sont prêts à vous donner pleine satisfaction. Ils fournissent tout au long de l’année une vaste gamme de services linguistiques, s’adaptant toujours aux nécessités qui sont les vôtres, y compris dans des secteurs professionnels hautement spécifiques.

L’art de traduire avec aisance

Le but principal de PoliLingua est de proposer des services de traduction d’une grande fiabilité, fidèle à la signification exacte des écrits dans la langue d’origine, et ce quel que soit le thème abordé. Cette société est ainsi capable de traduire des documents relatifs au droit, des modes d’emploi, des documentations techniques, des plaquettes promotionnelles et des pages internet dans environ 150 langues, avec un total savoir-faire quant aux particularités et du vocabulaire correspondant à chaque secteur d’activité.

L’équipe PoliLingua ne comporte que des spécialistes en traduction triés sur le volet, en fonction du contenu de vos textes. Une traduction juridique est en effet largement différente d’une traduction portant sur des sujets institutionnels, commerciaux, médiatiques ou industriels: à chaque secteur son vocabulaire, son style et ses expressions, qui apportent une signification pertinente au message exprimé. De surcroît le système de contrôle de la qualité des traductions proposées se base sur des relectures répétées, afin que le résultat final se lise comme s’il avait été écrit simplement dans la langue de destination: une vraie traduction doit fournir à chacun le sentiment d’une lecture fluide, sans lourdeurs et maladresses, où tout paraisse couler de source, où chaque nuance de sens se trouve transposée de manière limpide, même dans des sujets plutôt ardus et pointus.

A lire aussi

Comment faire du bénéfice sur le Forex en Inde avec XM Forex?

Tom Bottom

Comment gérer et éviter les partenaires peu fiables et les impayés en entreprise

administrateur

Comment réussir son opération de street marketing

Emmanuel

Le surgélateur : l’indispensable en boulangerie et pâtisserie

Claude

Comment choisir une vitrine réfrigérée pour votre espace de vente ?

administrateur

Pourquoi choisir la Chine pour externaliser la production industrielle ?

Odile

Vêtements publicitaires Cannes, meilleure visibilité des entreprises

sophie

Les enjeux actuels de la logistique urbaine

Irene

Communication de crise avec LaFrenchCom

Tom Bottom